Puls ML90.200 User Manual Page 4

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 4
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 3
ML100-2Ph Instruction Manual for Power Supplies
ML100-2Ph Bedienungsanleitung für Stromversorgung
CE Marking
CE mark is in conformance with EMC directive 2004/108/EC, the low-voltage directive (LVD)
2006/95/EC and the RoHS directive 2011/65/EU.
EMC Immunity: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
EMC Emission EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Class B
CE Kennzeichnung
Das CE Zeichen ist angebracht und erklärt die Erfüllung der EMV Richtlinie 2004/108/EG, der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG und der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Störfestigkeit: EN 61000-6-1, EN 61000-6-2
Störaussendung: EN 61000-6-3, EN 61000-6-4, FCC Part 15 Klasse B
Terminals and Wiring (see Fig. 5)
Use appropriate copper cables that are designed for a minimum operating temperature of:
60°C for ambient temperatures up to 45°C,
75°C for ambient temperatures up to 60°C and
90°C for ambient temperatures up to 70°C.
Follow national installation codes and regulations! Ensure that all strands of a stranded wire enter
the terminal connection! Ferrules are allowed. Unused terminal must be closed.
Solid wire / Stranded wire / AWG: 0.3-2.5mm
2
/ 0.3-2.5mm
2
/ AWG26-12
Max. wire diameter: 2.25mm (including ferrules)
Wire stripping length: 6mm / 0.25inch
Anschlussklemmen und Verdrahtung (siehe Bild 5)
Verwenden Sie geeignete Kupferkabel, die mindestens für:
60°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 45°C,
75°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 60°C und
90°C bei einer Umgebungstemperatur bis zu 70°C zugelassen sind.
A
derendhülsen sind erlaubt. Nationale Bestimmungen und Installationsvorschriften beachten!
A
chten, dass keine einzelnen Drähte von Litzen abstehen. Nichtbenutzte Klemmen schließen.
Starrdraht / Litze / AWG: 0,3-2,5mm
2
/ 0,3-2,5mm
2
/ AWG26-12
Maximaler Drahtdurchmesser: 2,25mm (inklusive Aderendhülsen)
Abisolierlänge 6mm / 0,25inch
Output- and Overload Characteristic (see Fig. 1 and 2)
The units are overload, no-load, short-circuit proof. Above the rated output current, the output
voltage will decrease as a result of the output current limitation. The current flows continuously.
No hiccup or shut-down behaviour.
Ausgangs- und Überlastverhalten (siehe Bild 1 und 2)
Die Geräte sind leerlauf-, überlast- und kurzschlussfest. Wird der Nennstrom überschritten, sinkt
die Spannung aufgrund der Strombegrenzungseigenschaft. Der Strom fließt ununterbrochen
weiter, kein Hiccup oder Abschaltverhalten.
Dielectric Strength (see Fig. 4)
The output voltage is floating and separated from the input according to SELV (IEC/EN 60950-1)
and PELV (EN 60204-1, EN 50178; IEC 62103, IEC 60364-4-41) requirements. Type and factory
tests are conducted by the manufacturer. Field tests may be conducted in the field using the
appropriate test equipment which applies the voltage with a slow ramp (2s up and 2s down).
Connect all phase-terminals together as well as all output poles before the test is conducted.
When testing, set the cut-off current settings to the value in the table below.
A B C
Type Test (60s) 2500Vac 3000Vac 500Vac
Factory Test (5s) 2500Vac 2500Vac 500Vac
Field Test (5s) 2000Vac 2000Vac 500Vac
Cut-off current setting >6mA >6mA >10mA
Isolationsfestigkeit (siehe Bild 4)
Die Ausgangsspannung hat keinen galvanischen Bezug zur Erde oder Schutzleiter und ist zum
Eingang nach den SELV (IEC/EN 60950-1) und PELV (EN 60204-1, EN 50178, IEC 62103, IEC
60364-4-41) Standards getrennt. Typ- und Stückprüfungen werden beim Hersteller durchgeführt.
Wiederholungsprüfungen dürfen mittels geeigneten Prüfgenerators mit langsam (2s)
ansteigenden und abfallenden Spannungsrampen in der Anwendung erfolgen. Vor den Tests sind
alle Phasen wie auch alle Ausgangspole miteinander zu verbinden. Während der Tests darf die
Strom- Abschaltschwelle nicht kleiner als der in der Liste angegebene Wert sein.
A B C
Typprüfung (60s) 2500Vac 3000Vac 500Vac
Stückprüfung (5s) 2500Vac 2500Vac 500Vac
Wiederholungsprüfung (5s) 2000Vac 2000Vac 500Vac
Strom- Abschaltschwelle >6mA >6mA >10mA
Fig. 1 / Bild 1
ML90.200: Output Characteristic /
Ausgangskennlinie, typ.
Fig. 2 / Bild 2
ML100.200: Output Characteristic /
Ausgangskennlinie, typ.
Fig. 3 / Bild 3
ML90.200 ML100.200: Functional Diagram / Funktionsschaltbild
Output Voltage
0
024
4
8
12
28V
16
20
24
8
A
531 67
Adjustment
Range
Output Current
Output Voltage
0
024
4
8
12
28V
16
20
24
8
A
531 67
Adjustment
Range
Output Current
L1
L2
Input Fuse
&
Input Filter
Output Over-
Voltage
Protection
Input
Rectifier
&
Inrush
Limiter
Power
Converter
Output Voltage
Regulator
+
+
-
-
Output
Filter
V
OUT
DC
ok
Fig. 4 / Bild 4
Insulation / Isolation
Fig. 5 / Bild 5
Connecting a wire / Anschluss eines Drahtes
Fig. 6 / Bild 6
Physical Dimensions / Abmessungen
A
C
L2
L1
Input
Earth, PE
Output
-
+
B
PU-351.010.00-10C
Page view 3
1 2 3 4

Comments to this Manuals

No comments