Puls YR2.DIODE User Manual Page 5

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 6
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 4
YR: Redundancy Modules Instruction Manual
YR: Bedienungsanleitung für Redundanzmodule
Terminals and Wiring
Use appropriate copper cables that are designed for minimum operating temperatures of:
60°C for ambient up to 45°C and 75°C for ambient up to 60°C and 90°C for ambient up to 70°C
minimum. Follow national installation codes and regulations! Ensure that all strands of a stranded
wire enter the terminal connection! Up to two stranded wires with the same cross section are
permitted in one connection point. Ferrules are allowed, but not required. In order to fulfill shock
and vibration requirements of GL, unused terminal must be closed. The external circuitry of all
terminals (including signalling contacts) must meet the safety requirements stipulated by
IEC/EN/UL 60950-1: SELV.
YR2.DIODE
Input and output terminals (spring-clamp type):
Solid wire / stranded wire / AWG 0.5-6mm
2
/ 0.5-4mm
2
/ 20-10 AWG
Wire stripping length 10mm / 0.4inch
YRM2.DIODE
Input and output terminals (screw type):
Solid wire / stranded wire / AWG 0.5-6mm
2
/ 0.5-4mm
2
/ 20-10 AWG
Wire stripping length / tightening torque 7mm / 0.28inch / 0.8Nm / 7lb.inch
Signal terminals (plug connector, screw type):
Solid wire / stranded wire / AWG 0.2-1.5mm
2
/ 0.2-1.5mm
2
/ 22-14 AWG
Wire stripping length / tightening torque 6mm / 0.25inch / 0.4Nm / 3.5lb.inch
YR40.241, YR40.242
Input terminals (screw type):
Solid wire / stranded wire / AWG 0.5-6mm
2
/ 0.5-4mm
2
/ 20-10 AWG
Wire stripping length / tightening torque 7mm / 0.28inch / 0.8Nm / 7lb.inch
Output terminals (screw type):
Solid wire / stranded wire / AWG 0.5-16mm
2
/ 0.5-10mm
2
/ 22-8 AWG
Wire stripping length / tightening torque 12mm / 0.5inch / 1.2Nm / 10.6lb.inch
YR40.245
Input terminals (screw type):
Solid wire / stranded wire / AWG 0.5-6mm
2
/ 0.5-4mm
2
/ 20-10 AWG
Wire stripping length / tightening torque 7mm / 0.28inch / 0.8Nm / 7lb.inch
Output terminals (pluggable screw type):
Solid wire / stranded wire / AWG 0.2-16mm
2
/ 0.5-10mm
2
/ 22-6 AWG
Wire stripping length / tightening torque 12mm / 0.5inch / 1.4Nm / 12lb.inch
YR40.482
Input and output terminals (screw type):
Solid wire / stranded wire / AWG 0.5-16mm
2
/ 0.5-10mm
2
/ 22-8 AWG
Wire stripping length / tightening torque 12mm / 0.5inch / 1.2Nm / 10.6lb.inch
YR80.241, YR80.242
Input terminals (screw type):
Solid wire / stranded wire / AWG 0.5-16mm
2
/ 0.5-10mm
2
/ 22-8 AWG
Wire stripping length / tightening torque 12mm / 0.5inch / 1.2Nm / 10.6lb.inch
Output terminals (screw type):
Solid wire / stranded wire / AWG 0.5-35mm
2
/ 0.5-35mm
2
/ 20-2 AWG
Wire stripping length / tightening torque 18mm / 0.7inch / 2.5Nm / 22lb.inch
Anschlussklemmen und Verdrahtung
Verwenden Sie Kupferkabel, die für folgende Mindest- Betriebstemperatur zugelassen sind:
60°C bei Umgebungstemperaturen bis zu 45°C und 75°C bei Umgebungstemperaturen bis zu
60°C und 90°C bei Umgebungstemperaturen bis zu 70°C. Beachten Sie nationale Bestimmungen
und Installationsvorschriften! Stellen Sie sicher, dass keine einzelnen Drähte von Litzen abstehen.
Bis zu zwei Leiter mit gleichem Querschnitt sind in einem Anschlusspunkt erlaubt. Aderendhülsen
sind erlaubt, aber nicht erforderlich. Nichtbenutzte Klemmen zudrehen, um die GL Schock- und
Vibrationsanforderungen zu erfüllen. Die externe Beschaltung aller Klemmen (einschließlich
Signalklemmen) muss den Anforderungen an SELV Kreisen nach IEC/EN/UL 60950-1 genügen.
YR2.DIODE
Eingang- und Ausgangsklemmen (Federkraftklemme):
Starrdraht / Litze / AWG 0,5-6mm
2
/ 0,5-4mm
2
/ 20-10 AWG
Abisolierlänge 10mm / 0,4inch
YRM2.DIODE
Eingang- und Ausgangsklemmen (Schraubklemme):
Starrdraht / Litze / AWG 0,5-6mm
2
/ 0,5-4mm
2
/ 20-10 AWG
Abisolierlänge / Anzugsdrehmoment 7mm / 0,28inch / 0,8Nm / 7lb.inch
Signalklemmen (Steckverbinder mit Schraubklemme):
Starrdraht / Litze / AWG 0,2-1,5mm
2
/ 0,2-1,5mm
2
/ 22-14 AWG
Abisolierlänge / Anzugsdrehmoment 6mm / 0,25inch / 0,4Nm / 3,5lb.inch
YR40.241, YR40.242
Eingangsklemmen (Schraubklemme):
Starrdraht / Litze / AWG 0,5-6mm
2
/ 0,5-4mm
2
/ 20-10 AWG
Abisolierlänge / Anzugsdrehmoment 7mm / 0,28inch / 0,8Nm / 7lb.inch
Ausgangsklemmen (Schraubklemme):
Starrdraht / Litze / AWG 0,5-16mm
2
/ 0,5-10mm
2
/ 22-8 AWG
Abisolierlänge / Anzugsdrehmoment 12mm / 0,5inch / 1,2Nm / 10,6lb.inch
YR40.245
Eingangsklemmen (Schraubklemme):
Starrdraht / Litze / AWG 0,5-16mm
2
/ 0,5-10mm
2
/ 22-8 AWG
Abisolierlänge / Anzugsdrehmoment 12mm / 0,5inch / 1,2Nm / 10,6lb.inch
Ausgangsklemmen (steckbare Schraubklemme):
Starrdraht / Litze / AWG 0,2-16mm
2
/ 0,5-10mm
2
/ 22-6 AWG
Abisolierlänge / Anzugsdrehmoment 12mm / 0,5inch / 1,4Nm / 12lb.inch
YR40.482
Eingang- und Ausgangsklemmen (Schraubklemme):
Starrdraht / Litze / AWG 0,5-16mm
2
/ 0,5-10mm
2
/ 22-8 AWG
Abisolierlänge / Anzugsdrehmoment 12mm / 0,5inch / 1,2Nm / 10,6lb.inch
YR80.241, YR80.242
Eingangsklemmen (Schraubklemme):
Starrdraht / Litze / AWG 0,5-16mm
2
/ 0,5-10mm
2
/ 22-8 AWG
Abisolierlänge / Anzugsdrehmoment 12mm / 0,5inch / 1,2Nm / 10,6lb.inch
Ausgangsklemmen (Schraubklemme):
Starrdraht / Litze / AWG 0,5-35mm
2
/ 0,5-35mm
2
/ 20-2 AWG
Abisolierlänge / Anzugsdrehmoment 18mm / 0,7inch / 2,5Nm / 22lb.inch
Hot-Swap Feature of the YR40.245 (see Fig. 1 and 2)
The output of the YR40.245 is equipped with a plug-connector, which allows replacing the power
supply or the redundancy module while the system is running (hot swapping).
Instructions:
- Switch-off circuit breaker (3a).
- Remove plug (4). The plug prevents the cables from shorting.
- Change power supply (1) or/ and redundancy module (2).
- Put the plug (4) back in.
- Turn-on the circuit breaker (3a).
- The circuit is redundant again.
To replace the right power supply or redundancy module, use the same procedure but turn off
circuit breaker (3b).
„Hot-Swap“ Eigenschaft des YR40.245 (siehe Bilder 1 und 2)
Der Ausgang des YR40.245 ist mit einem Steckverbinder ausgestattet und ermöglicht das
Austauschen der Stromversorgung oder des Redundanzmoduls während eines laufenden
Systems („hot swapping“).
Anleitung:
- Sicherung oder Schutzschalter (3a) öffnen.
- Steckverbinder (4) abziehen.
Der Steckverbinder verhindert, dass die Kabelenden einen Kurzschluss verursachen können.
- Nun kann die Stromversorgung (1) und/ oder das Redundanzmodul (2) ausgetauscht werden.
- Steckverbinder (4) wieder einstecken.
- Sicherung oder Schutzschalter (3a) wieder schließen.
- Redundanz ist wieder hergestellt.
Mit der selben Prozedur können auch die rechts angeordnete Stromversorgung oder das
Redundanzmodul getauscht werden, wenn Sicherung oder Schutzschalter (3b) geöffnet wird.
Utilizing the YR2.DIODE redundancy module with voltages above 60Vdc
The YR2.DIODE redundancy module can be used with input voltages up to 150Vdc with the
constraint, that it can be used only as a single input module at voltages above 60Vdc. Both inputs
need to be connected together as shown in Figure 3.
Verwendung des YR2.DIODE Redundanzmodul mit Spannungen größer 60Vdc
Das YR2.DIODE Redundanzmodul kann mit Eingansspannungen bis zu 150Vdc verwendet
werden. Über 60Vdc darf das Modul jedoch nur als Einfachmodul verwendet werden. Beide
Eingänge müssen parallel verschaltet werden wie es in Bild 3 gezeigt ist.
Fig. 1 / Bild 1 YR40.245 Hot swapping:
Replacing the power supply or the redundancy module while the system is running/
Tausch eines Netzgeräts oder Redundanzmoduls während eines laufenden Systems
Fig. 2 / Bild 2 YR40.245:
Plug-connector/
Steckverbinder
Fig. 3 / Bild 3 YR2.DIODE:
Utilizing voltages between 60 and 150Vdc/
Betrieb mit Spannungen zwischen 60 und 150Vdc
L N PE
Power Supply
+ +
- -
DC 24V
Load
YRH40.245
Redundancy
Module
+
-
Input
Output
+
-
I I
L
N
PE
L N PE
Power Supply
+ +
- -
DC 24V
YRH40.245
Redundancy
Module
+
-
Input
Output
+
-
1
2
3a
3b
4
Instructions for removing the plug connector:
A: Unlock the red sliders by pushing the tabs down
B: At the same time slide the tabs back
C: Pull-out to the connector
To insert the plug connector, reverse the procedure.
Anleitung zum Lösen des Steckverbinders:
A: Zum Lösen des Verriegelungsmechanismus beide
roten Schieber nach unten drücken
B: In gedrückter Stellung nach hinten schieben
C: Stecker abziehen
Umgekehrte Prozedur zum Einstecken und Verriegeln
des Steckverbinders.
AC
DC
(>60V)
+
-
Load
>60V
+
-
Power Supply
Power Supply
Diode Module
+
-
+
+
-
-
AC
DC
(>60V)
+
-
AC
DC
(>60V)
+
-
Load
>60V
+
-
Power Supply Diode Module
+
-
+
+
-
-
Diode Module
+
-
+
+
-
-
AC
DC
(>60V)
+
-
Power Supply
Page view 4
1 2 3 4 5 6

Comments to this Manuals

No comments